Perfil

Sou Peterso Rissatti, mais conhecido como Petê Rissatti aqui na blogosfera. Formado em Letras, com habilitação em Tradução e Interpretação do idioma inglês pelo Centro Universitário Ibero-Americano (UNIBERO), Turma de 2000 e pós-graduado (especialização) em Tradução do idioma alemão pela Universidade de São Paulo (USP). Estudante do idioma alemão desde 2001 (curso completo no Instituto Goethe São Paulo), tanto em cursos regulares como cursos especiais de tradução e conversação.


Trabalho na área de tradução desde 1999, em geral com tradução técnica da área jurídica, administração, finanças e marketing dos idiomas inglês e alemão para o português, além de traduções de ficção e não-ficção do idioma alemão.


No ano de 2008 participei do curso de Formação de Escritores, idelizado pelo prof. Gabriel Perissé, no qual entrei em contato com diversos profissionais da escrita e desde então desenvolvo um trabalho de criação no blog VermelhoCarne, com prosa direcionada à cidade grande, à urbanidade e à diversidade. Em vista de uma viagem que fiz à Alemanha em maio de 2009 e de outros motivos pessoais, interrompi o curso. Em 2009 fui convidado junto com outros escritores, famosos ou não, para participar da coletânea de contos Blablablogue - Crônicas & Confissões, organizada pelo amigo e prof. Nelson de Oliveira (Ed. Terracota).

Destaque aos seguintes trabalhos realizados:
  • Tradução:

Experiência de mais de 10 anos na área de tradução/revisão.

Tradução para a Ed. Nova Fronteira (no prelo)

Tradução para a Ed. Larousse Cultural (no prelo)

Tradução do livro Akhenaton (Na Tera do Deus-Falcão), de Andreas Schramek, para a Editora Palíndromo (ainda não lançado).

Tradução para revistas especializadas (LinuxMagazine, GEO).
  • Texto e criação:

Contribuições para diversos blogs.

Participação no Livro Blablablogue - Crônicas & Confissões, organização de Nelson de Oliveira, Terracota Editora.